::::Country chic or countryside look or maybe rural fashion?
You can call it whatever you like, I for one, having to spend a sizeable chunk of my time trekking through muddy fields, call it practical. Plaid shirts, Barbour jackets, corduroy pants, wellies and trekking shoes are staples of my wardrobe. And of course all kinds of knits. If I have to choose, I always choose wool over GoreTex. This Fumeterre skirt fits right in with the rest of it. :: Country chic, look contadino o forse stile bucolico?
Potete chiamarlo come volete, io che passo una bella parte del mio tempo libero (e non solo) fuori dalla città lo chiamo pratico. Camice a quadri, giacche Barbour, pantaloni di velluto, stivali in gomma e scarpe da trekking sono parti fondamentali del mio guardaroba. E ovviamente tanti maglioni. Se devo scegliere, preferisco la lana al GoreTex. Questa gonna Fumeterre si inserisce perfettamente. ::::
Groove
::::This post has to start with the fabric: a bourette silk double lacoste knit.
BOURETTE SILK: a coarse silk yarn spun from the waste that is produced in the manufacture of schappe silk; also produced from waste silk that is not suitable for spinning into schappe silk. The yarn is lumpy, irregular and possesses low elongation.
DOUBLE LACOSTE : a plain double knit construction based on interlock that repeats on six courses with every third row consisting in only knit stitches.::Questo articolo deve iniziare parlando del tessuto : una maglia doppio lacoste in seta bourette.
SETA BOURETTE : filato ottenuto da cascami di seta risultati dalla produzione della seta shappe o da cascami non adatti per la filatura della seta shappe. Ha un’aspetto irregolare dovuto alla presenza di nodini e fiocchettini e una bassa capacità di allungamento.
DOPPIO LACOSTE: costruzione in maglia doppia semplice basata sull’interlock che si ripete su sei ranghi con ogni terzo rango in dritto.::::
Safor
::::Because a denim skirt goes with everything no matter the season....
This was supposed to be my second project for this year's Refashioners but life got in the way.::Perché una gonna in jeans sta bene con tutto non importa la stagione…
Questo doveva essere il mio secondo progetto per i Refashioners di quest’anno, ma poi la vita si è intromessa.::::